DeepL Translator τώρα με τη λειτουργία μετάφρασης εγγράφων

Εξετάσαμε την υπηρεσία μετάφρασης DeepL online, όταν εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο διαδίκτυο το 2017 και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι έδωσε μεταφράσεις υψηλής ποιότητας που συχνά χτυπούν τις υπηρεσίες παρόμοιων υπηρεσιών όπως το Google Translate ή το Bing Translate.

Οι χρήστες έπρεπε να επικολλήσουν ή να πληκτρολογήσουν κείμενο στην τοποθεσία DeepL για να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία για να την μεταφράσουν σε μία από τις υποστηριζόμενες γλώσσες. Η υποστήριξη γλωσσών ήταν κάπως περιορισμένη τότε, δυστυχώς, εξακολουθεί να συμβαίνει μόνο με επτά γλώσσες που υποστηρίζονται κατά το χρόνο της γραφής.

Το DeepL υποστηρίζει επί του παρόντος τις αγγλικές, γερμανικές, γαλλικές, ισπανικές, ιταλικές, ολλανδικές και πολωνικές μεταφράσεις. αυτό εξαλείφει ευρέως ομιλούμενες γλώσσες όπως η πορτογαλική, η ρωσική, η κινεζική και περιορίζει την εμβέλεια της DeepL, διότι οι προσφορές της Google και της Microsoft υποστηρίζουν σχεδόν οποιαδήποτε γλώσσα εκεί έξω.

DeepL μεταφράσεις εγγράφων

Η εταιρεία πίσω από το DeepL ξεκίνησε πρόσφατα μια νέα λειτουργία που δίνει στους χρήστες επιλογές για να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία για να μεταφράσουν τα έγγραφα που ανεβάζουν αυτόματα σε αυτό.

Η χρήση είναι αρκετά απλή, καθώς η νέα λειτουργικότητα έχει ψηθεί στη διεπαφή. Ένα κλικ στο έγγραφο μετάφρασης στη σελίδα του Μεταφραστή στην τοποθεσία DeepL εμφανίζει υποστηριζόμενες μορφές και απαριθμεί τις γλώσσες στις οποίες μπορεί να μεταφραστεί το έγγραφο.

Η υποστήριξη DeepL για μορφές περιορίζεται στις μορφές του Office .docx και pptx αυτή τη στιγμή. δεν υποστηρίζει doc ή ppt ή άλλες μορφές, όπως plain text txt ή ανοιχτές μορφές.

Το έγγραφο μεταφορτώνεται στην υπηρεσία μόλις κάνετε την επιλογή. Στη συνέχεια, μεταφράζεται σε κίνηση και μεταφορτώνεται αυτόματα στο τοπικό σύστημα ξανά. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί "Λήψη ξανά" για να ξεκινήσετε πάλι τη λήψη, αν κάτι έχει μπλοκαριστεί.

Το DeepL δεν θα αγγίξει τη μορφοποίηση του εγγράφου με οποιονδήποτε τρόπο. Η εταιρεία δηλώνει ότι η υπηρεσία μεταφράζει όλα τα στοιχεία του εγγράφου, συμπεριλαμβανομένου του κειμένου του σώματος, αλλά και τίτλους, λεζάντες ή υποσημειώσεις και ότι διατηρείται η αρχική μορφοποίηση.

Είναι δυνατό να επεξεργαστείτε το έγγραφο τοπικά μετά από μετάφραση και λήψη. Οι πελάτες DeepL Pro επωφελούνται από ταχύτερες μεταφραστικές ταχύτητες και από επιλογές για την επεξεργασία του μεταφρασμένου αρχείου. Ήμουν σε θέση να επεξεργαστείτε το αρχείο που κατεβάσατε στο Word, ωστόσο χωρίς λογαριασμό Pro.

Η DeepL υπόσχεται ότι θα προσθέσει υποστήριξη για πρόσθετες μορφές τους επόμενους μήνες. η εταιρεία δεν αποκάλυψε όμως τις μορφές στην ανακοίνωση.

Λέξεις κλεισίματος

Η υποστήριξη για τις μεταφράσεις εγγράφων είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό που θα αυξήσει την εμβέλεια του DeepL. Έριξα δυο έγγραφα στο DeepL για να μάθω πόσο καλά δούλεψε η μετάφραση των εγγράφων.

Ενώ οι μεταφράσεις είναι κατανοητές, δεν είναι τελείως τέλειες. Ελέγξαμε απλά τις δυνατότητες μετάφρασης από τα αγγλικά στα γερμανικά. κάθε έγγραφο που έβαλα στο DeepL χρειαζόταν εργασία μετά τη μετάφραση, καθώς οι φράσεις ακουγόταν ρομποτικό και όχι ανθρώπινο όπως για το μεγαλύτερο μέρος.

Τώρα εσείς : Ποια υπηρεσία μετάφρασης χρησιμοποιείτε και γιατί;